Phẩm 28: Diệu Tràng Tán Dương

01 Tháng Sáu 201000:00(Xem: 15101)

KINH KIM QUANG MINH
(KINH ÁNH SÁNG HOÀNG KIM)
Hoà Thượng Thích Trí Quang Dịch Giải 
Bản Hoa Dịch của Ngài Nghĩa Tịnh

 

Phẩm 28: Diệu Tràng Tán Dương 

Lúc ấy bồ tát Diệu tràng liền từ chỗ ngồi đứng dậy, vắt vạt áo của vai bên phải, gối bên phải quì xuống chấm đất, chắp tay hướng về đức Thế tôn mà tán dương.

(1) Tướng hảo Thế tôn 
trăm phước viên mãn, 
vô lượng công đức 
tự trang nghiêm mình, 
thanh tịnh bàng bạc 
ai cũng thích nhìn, 
ánh sáng chiếu tỏa 
như ngàn mặt nhật. 
(2) Ánh sáng rực lên 
với bao màu sắc, 
tướng hảo uy nghi 
như khối ngọc quí, 
như mặt trời mọc 
chiếu sáng không gian, 
với màu hồng, trắng 
xen màu hoàng kim. 
(3) Và như núi vàng 
trải rộng ánh sáng 
khắp mọi nơi chốn 
trăm ngàn quốc độ, 
diệt cho chúng sinh 
vô lượng đau khổ, 
đem cho chúng sinh 
an vui siêu việt. 
(4) Tướng hảo đầy đủ 
và rất nghiêm tịnh, 
chúng sinh thích nhìn 
không ai biết chán. 
Tóc thì mềm mịn 
với màu xanh sẫm, 
như ong đen huyền 
họp trên hoa đẹp. 
(5) Đại hỷ đại xả 
rất là trang nghiêm, 
đại từ đại bi 
rất là viên mãn, 
tướng hảo tuyệt diệu 
trang sức thân thể, 
là do các pháp 
giác phần tạo thành. 
(6) Ban cho chúng sinh 
bao nhiêu phước đức, 
để họ thường được 
yên vui lớn lao. 
Và được trang hoàng 
bằng các diệu đức, 
nên trải ánh sáng 
ngàn vạn quốc độ. 
(7) Ánh sáng, tướng hảo 
cùng cực viên minh, 
nên như mặt trời 
sáng rực không trung. 
Và như tu di 
công đức đủ cả, 
biến thể cùng khắp 
mười phương quốc độ. 
(8) Miệng vàng tuyệt đẹp 
và rất uy nghiêm. 
Răng trắng, đều, khít 
giống như tuyết, ngọc. 
Và cả khuôn mặt 
không ai sánh bằng, 
với tướng bạch hào 
uốn theo chiều phải; 
(9) sáng nhuận tươi trắng 
in như pha lê, 
lại như trăng tròn 
lồng lộng không trung. 
Đức Thế tôn bảo bồ tát Diệu tràng, bồ tát tán dương Phật đức như vậy thật bất khả tư nghị, lợi ích chúng sinh, làm cho những người trước đây chưa biết đến đều tùy thuận tu học.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn