Phẩm 29: Thọ Thần Tán Dương

01 Tháng Sáu 201000:00(Xem: 14663)

KINH KIM QUANG MINH
(KINH ÁNH SÁNG HOÀNG KIM)
Hoà Thượng Thích Trí Quang Dịch Giải 
Bản Hoa Dịch của Ngài Nghĩa Tịnh

 

Phẩm 29: Thọ Thần Tán Dương 

Bấy giờ Bồ đề thọ thần cũng sử dụng chỉnh cú tán dương đức Thế tôn.

(1) Kính lạy tuệ giác 
cực kỳ thanh tịnh, 
kính lạy tuệ giác 
thường cầu chánh pháp, 
kính lạy tuệ giác 
tách rời phi pháp, 
kính lạy tuệ giác 
vĩnh siêu phân biệt. 
(2) Hiếm có cái hạnh 
không có biên cương, 
hiếm có khó thấy 
như hoa ưu đàm, 
hiếm có như biển 
trấn cho núi chúa (104) , 
hiếm có ánh sáng 
không có số lượng. 
(3) Hiếm có cái nguyện 
từ bi rộng lớn, 
hiếm có cái sáng 
vượt quá thái dương, 
tuyên thuyết kinh này 
ngọc trong các kinh, 
thương tưởng lợi ích 
cho bao sinh linh. 
(4) Thể hiện vắng lặng 
giác quan định tĩnh, 
hội nhập vắng lặng 
thành trì niết bàn, 
sống trong vắng lặng. 
các pháp đẳng trì (105) , 
thấu triệt vắng lặng 
lĩnh vực sâu xa. 
(5) Trú ở ở trong 
cái Không siêu việt, 
đệ tử cũng thấy 
bản thân là không, 
cũng thấy các pháp 
toàn không tự tánh, 
cũng thấy chúng sinh 
toàn là vắng lặng. 
(6) Con thường nhớ đến 
chư vị Thế tôn, 
con thường thích nhìn 
chư vị Thế tôn, 
con thường thiết tha 
đối với Thế tôn, 
con thường gặp được 
mặt trời Thế tôn. 
(7) Con thường kính lạy 
chư vị Thế tôn, 
khao khát ước nguyện 
lòng không rời bỏ, 
cảm kích rơi lệ 
lòng không gián đoạn, 
nguyện được phụng sự 
lòng không nhàm chán. 
(8) Xin đức Thế tôn 
khởi tâm đại bi, 
cho con thường thấy 
dung nghi Thế tôn, 
nguyện cầu Thế tôn 
cùng Thanh tịnh chúng 
thường xuyên tế độ 
vô lượng nhân thiên. 
(9) Thân Ngài rỗng sáng 
in như không gian, 
biến thể thì như 
ảo tượng, trăng nước (106) . 
Xin Ngài tuyên thuyết 
niết bàn cam lộ, 
để phát sinh ra 
cái khối công đức. 
(10) Lĩnh vực thanh tịnh 
của đức Thế tôn, 
từ bi, chánh hạnh 
toàn bất tư nghị; 
Thanh văn Độc giác 
đã không lường nổi, 
mà chư Bồ tát 
cũng không lường thấu. 
(11) Xin đức Thế tôn 
thương tưởng đến con, 
thường cho con thấy 
thân đấng Đại bi. 
Con đem ba nghiệp 
không hề mệt mỏi 
thờ đức Đại từ, 
nguyện con mau chóng 
thoát khỏi sinh tử 
hội về chân như. 
Đức Thế tôn nghe những chỉnh cú tán dương này rồi, dùng tiếng Phạn âm mà bảo Bồ đề thọ thần, lành thay thiện nữ; thiện nữ có thể có những lời tán dương tự lợi lợi tha như vậy, tán dương diệu tướng của pháp thân Như lai, cái thân chân thật, không dối, trong sáng. Do công đức tán dương này làm cho thiện nữ mau chóng chứng được bồ đề tối thượng, lại làm cho chúng sinh cùng tu tập như thiện nữ. Ai nghe được những lời tán dương này thì nhập vào Cam lộ, vào cửa Vô sinh.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn