Hãy thử một chút dịu dàng: Đức Đạt Lai Lạt Ma nói chuyện tại trường đại học SMU Dallas

02 Tháng Bảy 201513:30(Xem: 8570)

blank

HÃY THỬ MỘT CHÚT DỊU DÀNG
ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA NÓI CHUYỆN TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC SMU, DALLAS, TEXAS
By JULIE FANCHER jfancher@dallasnews.com Staff Writer
Published: 01 July 2015 11:09 PM Updated: 01 July 2015 11:33 PM
Chân Diệu Mỹ chuyển ngữ 02 July 2015

Bush_Dalai_Lama_portrait

Đức Đạt Lai Lạt Ma đang ngắm nhìn bức tranh
chân dung do chính Tổng thống Bush vẽ
tại George W. Bush Presidential Center.

UNIVERSITY PARK - Đức Đạt Lai Lạt Ma đã thảo luận về tầm quan trọng của lòng từ bi trong việc đạt được hòa bình - và liệu ngài có phải là vị Đạt Lai Lạt Ma cuối cùng - trong một buổi lễ sinh nhật lần thứ 80 sắp tới của ngài.

"Tôi chỉ là một con người, một trong số 7 tỉ con người, không có sự khác biệt," vị lãnh đạo tinh thần của người Tây Tạng cho biết hôm Thứ Tư ở SMU. "[Tất cả] 7 tỉ con người, tình cảm, tinh thần, thể chất, chúng ta đều giống nhau. Tất cả chúng ta đều cùng có quyền để đạt được một cuộc sống hạnh phúc."

Năm ngàn người (mua vé trước) đã tập trung tại vận động trường Moody Coliseum thuộc Viện Đại học Southern Methodist University (SMU) đón chào Đức Đạt Lai Lạt Ma, kết thúc với bài hát "Happy Birthday" người đoạt giải Nobel, đang đội một chiếc mũ bóng chày SMU.

Sự kiện này đã được điều hợp bởi phóng viên chính trị Cokie Roberts của hệ thống truyền hình ABC News, được tổ chức bởi Trung tâm Tổng thống George W. Bush và Viện Đại học Southern Methodist University cùng kết hợp với Hội đồng Đối Ngoại Thế giới Dallas / Fort Worth.

Đức Đạt Lai Lạt Ma, đã đến thăm Dallas vào năm 2011, phần lớn để thuyết giảng về triết lý về lòng từ bi và tình yêu thương.

"Bộ não độc đáo của chúng ta có khả năng chứa nhiều điều tốt đẹp: lòng từ bi, khoan dung, tha thứ, và tình yêu," ngài nói. "Đồng thời, [tâm trí của chúng ta] là một nguồn của sự giận dữ, sợ hãi và hận thù. Một trong những thách thức lớn nhất của chúng ta là [phải]đối mặt với những vấn đề do chính chúng ta tạo ra."

Ngài cũng nói về tầm quan trọng của việc giảng dạy về các giá trị khác như lòng từ bi, tình yêu và sự tha thứ dù có sự khác biệt.

"Chúng ta thực sự cần, tôi nghĩ rằng, một số loại bài học về lòng từ tâm nồng ấm như là một giá trị của con người", ngài nói. "[Có] nhấn mạnh quá nhiều về những sự khác biệt ... đức tin khác nhau, màu da khác nhau, dân tộc khác nhau, niềm tin khác nhau, nhưng chúng ta vẫn cùng là con người."

Ngài khuyến khích thính giả hãy cùng nhau làm việc để đạt được một "hạnh phúc nhân loại" và kêu gọi giới phụ nữ hãy mưu tìm nhiều vai trò lãnh đạo hơn, [ngài] nói rằng họ có khả năng từ bi nhiều hơn.

"[Nếu] một người nữ chịu trách nhiệm nhiều hơn trong các vị trí lãnh đạo, có lẽ thế giới này sẽ hòa bình hơn," ngài nói.

Đức Đạt Lai Lạt Ma đảm trách vai trò lãnh đạo quyền lực chính trị đối với Tây Tạng vào năm 1950 nhưng đã đào thoát sang Ấn Độ vào năm 1959 sau cuộc nổi dậy của người Tây Tạng. Ngài đoạt giải Nobel Hòa bình năm 1989 cho chiến dịch bất bạo động của ngài để kết thúc quyền cai trị của Trung Quốc ở Tây Tạng.

Ngài nghỉ hưu vào năm 2011 với vai trò người đứng đầu của nhà nước đối với Tây Tạng của chính phủ lưu vong.

Với sinh nhật lần thứ 80 của ngài vào ngày Thứ Hai 6 tháng 7 năm 2015 này, đã có cuộc tranh luận về những gì sẽ xảy ra khi Đức Đạt Lai Lạt Ma 14 qua đời, và ai sẽ là người quyết định người nào sẽ kế nhiệm ngài.

Ngài cho biết hôm Thứ Tư rằng Phật giáo Tây Tạng sẽ tồn tại ngoài thể chế Đạt Lai Lạt Ma. Cho dù nó cần tiếp tục sau khi ngài qua đời, ngài nói, nên để người dân Tây Tạng quyết định [chọn lựa người].

 "Thế giới thuộc về 7 tỷ con người. Nước Mỹ thuộc về người Mỹ ... không phải thuộc về Đảng Dân chủ hay Đảng Cộng hòa. Nước Anh thuộc về người Anh, không phải thuộc về nữ hoàng; do đó Tây Tạng thuộc về nhân dân Tây Tạng, không phải thuộc về Đạt Lai Lạt Ma," ngài nói.

"Đạt Lai Lạt Ma sẽ đến và sẽ phải đi," ngài nói.

Ngài nói đùa rằng cựu tổng thống [Hoa Kỳ], người “share” cùng  ngày sinh nhật của ngài được 69 tuổi vào hôm Thứ Hai, nên giúp thực hiện thể chế Đạt Lai Lạt Ma.

Nhà lãnh đạo tinh thần Tây Tạng và tổng thống thứ 43 của Hoa Kỳ có một mối quan hệ gần gũi, họ đã từng gặp nhau nhiều lần trong nhiệm kỳ tổng thống của tổng thống George W. Bush.

Trong năm 2007, Tổng thống Bush đã trao tặng Đức Đạt Lai Lạt Ma Huy chương Vàng của Quốc hội và là vị Tổng thống đầu tiên đã công khai tiếp đón ngài, mà các nhà lãnh đạo Trung Quốc đã nhìn thấy như là một sự sỉ nhục cho họ.

Sau sự kiện ngày Thứ Tư, Shivam Khanna, một viên chức cao cấp tại trường đại học SMU, gọi thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma là tuyệt vời.

"Tôi yêu thích buổi nói chuyện của ngài nói về tâm linh, sự hội nhập và tương lai của các tổ chức tôn giáo, và chỉ nói chuyện chung về tình yêu," ông nói.

Nguồn: http://www.dallasnews.com/news/metro/20150701-try-a-little-tenderness-the-dalai-lama-urges-a-sellout-crowd-at-smu.ece
Ảnh: George W. Bush Presidential Center.

dalai lama at smu 9

Quà Sinh Nhật: Đức Đạt Lai Lạt Ma được trao tặng nón SMU như quà mừng sinh nhật thứ 80 của ngài khi ngài nói chuyện tại SMU

dalai lama at smu 8

Đức Đạt Lai Lạt Ma đang được TT. George W. Bush giới thiệu xem bức tranh chân dung do chính TT vẽ tại George W. Bush Presidential Center
dalai lama at smu 7Đức Đạt Lai Lạt Ma trao tặng khăn trắng truyền thống  cho TT. George W. Bush và phu nhân
dalai lama at smu 5Đức Đạt Lai Lạt Ma tại phòng hội nghị Hội đồng Đối Ngoại Thế giới Dallas / Fort Worth tại George W. Bush Presidential Center
dalai lama at smu 3dalai lama at smu 4Tổng thống G. W. Bush cười rất thoải mái khi nói chuyện với Đức Đạt Lai Lạt Ma
dalai lama at smu 6dalai lama at smu 2Đức Đạt Lai Lạt Ma chụp hình chung với TT. G. W. Bush và phu nhân tại trước George W. Bush Presidential Center


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Sáu 2016(Xem: 5278)
Đã là ngày thứ mười lăm của lịch Tây Tạng, một cách truyền thống đây là thời gian để làm mới. Đức Đạt Lai Lạt Ma đang ở thị trấn của Đạo Tràng Giác Ngộ, Bodhgaya, để tỏ lòng tôn kính đến Phật tích thiêng liêng nhất của Phật Giáo. Sau một vài ngày cần thiết để nghỉ ngơi ở đây, ngài sẽ tiếp tục cuộc hành hương đến đỉnh Linh Thứu trước khi trở lại để truyền lễ quán đảnh Thời Luân. Đức Đạt Lai Lạt Ma bước lên ngai của ngài bên trong Đại Tháp Giác Ngộ, dưới tàng cây bồ đề cổ kính, hậu duệ trực tiếp của cây bồ đề xưa kia nơi Đức Phật đã đạt đến Giác Ngộ hai nghìn năm trăm trước. đông đảo những tu sĩ Tây Tạng ngồi đối diện với ngài trong khoảng sân rộng. Họ đã đến đây để tham dự nghi thức sojong hai lần một tháng - sám hối.
15 Tháng Sáu 2016(Xem: 5346)
Ánh sáng buổi trưa chiếu ấm áp và dễ chịu trên những tàn tích của Đại Học Na Lan Đà cổ xưa. Đức Đạt Lai Lạt Ma và một đoàn tùy tùng khoảng một trăm tu sĩ ngồi và trì tụng kinh chú trên bãi cỏ đối diện trực tiếp với phần còn lại của ngôi tháp cao chín mươi bộ. Tất cả đã đến đây sau khi dừng chân ở Sarnath, trong một cuộc hành hiếm hoi để tỏ lòng tôn kính đến những Phật tử ưu việt Ấn Độ, những người đã học và dạy tại Na Lan Đà. Lãnh tụ Tây Tạng đã không đến đây trong hơn hai thập niên.
10 Tháng Sáu 2016(Xem: 5677)
Đức Đạt Lai Lạt Ma bước ra khỏi chiếc xe đại sứ bọc thép trắng và cất bước hướng đến một khán đài tạm cạnh tháp Sarnath (tháp Chuyển Pháp Luân ở Lộc Uyển). Có khoảng vài trăm khách hành hương và tu sĩ đã tập họp, đang chờ đợi ngài thuyết giảng. Đấy là tháng Giêng, và lãnh tụ Tây Tạng tiến hành một cuộc hành hương hiếm hoi đến những Phật tích thiêng liêng nhất ở Ấn Độ. Sarnath là nơi dừng chân đầu tiên, hơn hai mươi lạt ma cao cấp trong bộ y áo màu đỏ quen thuộc, cầm một bó nhang trong tay, xếp hàng trên lối đi chào đón ngài.
06 Tháng Sáu 2016(Xem: 5168)
Có một cảm giác hấp dẫn mạnh mẽ bất ngờ tại thiền phòng riêng của Đức Đạt Lai Lạt Ma ở Dharamsala, biến chuyển trong năm ngày thành một phòng họp cho Hội Nghị Tâm Thức và Đời Sống lần thứ 10. Mọi con mắt đang đổ dồn về Steven Chu, khôi nguyên vật lý của Hoa Kỳ. Ông ngồi trên ghế được xếp bên phải của Đức Đạt Lai Lạt Ma, một bình hoa bằng đồng đầy những hoa tươi ở phía sau ông. Chu đang chuẩn bị để giải thích mối quan hệ tiềm tàng giữa toán học và cơ học lượng tử đến Đức Đạt Lai Lạt Ma và hội nghị.
17 Tháng Năm 2016(Xem: 5647)
Những ngày hội mừng Một Trăm Năm Giải Nobel Hòa Bình là trọn vẹn. Tôi đang ngồi tại phòng khách gác lững của Khách Sạn sang trọng Holmenkollen, chờ để có thức uống với Lodi Gyari Rinpoche, đại diện đặc biệt của Đức Đạt Lai Lạt Ma. Phòng chờ đợi đông đảo. Tôi có thể thấy tác giả quyển Holocaust (Vụ Diệt Chủng Do Thái) và khôi nguyên hòa bình Elie Wiesel đang mãi mê đàm luận với một người đồng hành, hoàn toàn không chú ý tới sự huyên náo chung quanh ông. Một người khôi nguyên khác, José Ramos-Hortas của Đông Timor, ở tại một chiếc bàn ngay bên cạnh, ông đang trả lời phỏng vấn với một vài phóng viên.
19 Tháng Tư 2016(Xem: 5220)
Kể từ khi anh được phát hiện treo cổ trong ký túc xá vào tháng Giêng này, câu chuyện về cuộc đời của Rohith Vemula đã được khơi lại thành đề tài nói chuyện về hệ thống đẳng cấp và sự kỳ thị đặt căn bản trên đẳng cấp tại Ấn Độ, đặc biệt hơn là trong các trường đại học.
05 Tháng Tư 2016(Xem: 5672)
Phòng hành thiền của Đức Đạt Lai Lạt Ma được tắm trong ánh nắng dịu dàng của buổi sáng. Những tủ đựng đồ bằng gỗ chạm trổ tinh vi đứng dọc bên tường, ở giữa chúng tôi có thể thấy nhiều bức tượng bằng đồng và vô số sản phẩm thủ công tôn giáo. Cả kho kinh điển Tây Tạng gói trong những tấm vải vàng và gấm thêu kim tuyến chồng chất đầy những kệ sách được làm theo truyền thống. Trung tâm của phòng được chiếm ưu thế bởi một bàn thờ trang trí công phu. Một bức tượng - cao không quá hai bộ được đặt trong một ngôi điện nho nhỏ bằng gỗ và thủy tinh - thật là một nơi đáng ngưỡng mộ. Không gian trầm lặng tuyệt đẹp, một sự thanh lịch bình dị.
02 Tháng Tư 2016(Xem: 4975)
Đây là trích đoạn (lần thứ ba) từ buổi nói chuyện Hỏi & Đáp với Thượng Tọa Pomnyun tại trường Đại Học Princeton vào ngày 1/10/2014. Người phỏng-vấn hỏi Thượng Tọa Pomnyun trở thành một nhà sư như thế nào.