Chú Lăng Nghiêm (cổ Phạn)

09 Tháng Sáu 201607:49(Xem: 21043)

CHÚ LĂNG NGHIÊM (CỔ PHẠN)
STATHAGATO SNISAM SITATAPATRAM
APARAJITAM PRATYUDGIRAM DHARANI
PHẬT ĐẢNH QUANG TỤ BẠCH TÁN CÁI DÀ RA NI (PHIÊN ÂM TỪ MẬT TẠNG)
Mật Nghiêm Đặng Nguyên Phả

 

Bài chú này gồm 458 câu, dài hơn bài chú thường phổ biến 31 câu, do Cư sĩ Mật Nghiêm Đặng Nguyên Phả phiên âm từ cổ Phạn trong Mật tạng (bản in của Nhật Bản): “Phật Đảnh Quang Tụ, Bạch Tán Cái, Đà Ra Ni”, để cúng dường Tam Bảo và hồi hướng công đức về Pháp Giới Chúng Sinh.


blank

blank
blankblankblankblankblankblank   blankblankblankblankBài đọc thêm:
Chú Lăng Nghiêm Tiếng Phạn Sư Cụ Tuệ Nhuận Dịch
Chú Lăng Nghiêm Tiếng Phạn Shurangama Mantra in Sanskrit (Audio-video)

Ý kiến bạn đọc
11 Tháng Mười Hai 202310:10
Khách
<a href=https://levitrax.pics>comparaison viagra en ligne levitra</a> viagra citrato de tamoxifeno 20mg sandoz It s all very well to say that supplies of gas won t be affected, but most gas fired heating systems rely on electric power for circulating pumps, boiler safety systems and timer settings
17 Tháng Sáu 202111:59
Khách
<a href=https://vsamoxilv.com>
30 Tháng Năm 202112:05
Khách
<a href=http://vsviagrav.com/>how long will viagra last
04 Tháng Chín 201901:14
Khách
Cụm từ krtăm dịch ra là hất rị đởm, con nghe không hay, cho hỏi có cách dich nào khác không?
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Tư 2015(Xem: 7386)
Hidden for centuries in a sealed-up cave in north-west China, this copy of the 'Diamond Sutra' is the world's earliest complete survival of a dated printed book. It was made in 868. Seven strips of yellow-stained paper were printed from carved wooden blocks and pasted together to form a scroll over 5m long.
19 Tháng Ba 2015(Xem: 9843)
Những sinh viên học viện Phật giáo được khuyến khích học tiếng Sanskit (Phạn) ngay cả đối với sự hiểu biết cơ bản của ngôn ngữ là một sự hỗ trợ đáng kể trong việc tìm hiểu cả Kinh Văn Tây Tạng và Trung Quốc.
25 Tháng Hai 2015(Xem: 8120)
25 Tháng Hai 2015(Xem: 7648)
05 Tháng Giêng 2015(Xem: 5493)
Ngày xưa có một tỳ kheo, thông minh và đầy trí tuệ. Khi thầy lâm trọng bệnh, đệ tử hỏi thầy rằng: Thầy đắc đạo A-la-hán (4) được chưa ? Thầy trả lời: Chưa được. Đệ tử lại hỏi: Vậy Thầy đắc đạo bất hoàn chứ ? Thầy trả lời: Chưa đâu. Đệ tử lại thưa rằng: Thầy hành đạo cao và nổi tiếng, như vậy vì sao không thành chánh quả?
15 Tháng Mười Hai 2014(Xem: 9307)
Nếu tính từ thời điểm vua Lương Vũ Đế tổ chức trai hội Vu lan ở chùa Đồng Thái vào năm Đại Đồng thứ tư (538)1, thì lễ hội Vu lan của Phật giáo Bắc truyền đã có lịch sử hình thành gần 1.500 năm. Với chiều dài lịch sử đó, đã khẳng định những cống hiến riêng có của lễ hội này, trong tiến trình phát triển văn hóa của nhân loại nói chung và của Phật giáo nói riêng. Tuy nhiên
15 Tháng Mười Một 2014(Xem: 6617)
Sau quá trình khảo sát nghiêm túc về các bộ Đại tạng kinh Hán ngữ hiện có3, chúng tôi đã không phát hiện toàn văn của bản kinh Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng. Đây là dấu hiệu sơ khởi cho thấy các nhà biên tập Đại tạng kinh đã có một sự thẩm sát đúng mực, khi không đưa bản kinh này vào Đại tạng kinh
10 Tháng Mười Một 2014(Xem: 14771)
Gần đây, thầy Nhất Hạnh đã dịch lại Tâm kinh Bát-nhã. Trang Làng Mai có đăng tải bản dịch mới, kèm theo những giải thích của thầy về việc phải dịch lại Tâm kinh. Rất nhiều trang mạng đã đăng tải bản dịch mới này, trong đó có cả Thư viện Hoa Sen. Bên dưới bài đăng ở Thư viện Hoa Sen có nhiều nhận xét của người đọc để lại, cho thấy khá nhiều ý kiến trái chiều nhau quan tâm đến việc này.