Kinh Bồ Tát Di Lặc Hạ Sanh Thành Phật.

07 Tháng Hai 201503:00(Xem: 13330)

blank
KINH

BỒ TÁT DI LẶC

HẠ SANH THÀNH PHẬT.

Khóa Lễ Giao Thừa Mừng Xuân

dilacbotat20Nam mô Bổn sư Thích-ca Mâu-ni Phật.

Hằng năm vào dịp Lễ Giao thừa, Đón Mừng Năm Mới, các chùa theo hệ phái Phật giáo Bắc tông thường trì tụng Kinh Bồ Tát Di Lặc Hạ Sanh Thành Phật, chúc tán thù ân. Mục đích cầu mong đất nước thanh bình, chúng sanh an lạc, và cũng để kết duyên lành với Bồ tát Từ Thị Di Lặc, vị Đại đệ tử của đức Thích-ca Mâu-ni đã được thọ ký sau này sẽ nối ngôi Phật, giáo hóa chúng sanh trong cõi Sa-bà.

Nhớ tích xưa, Bồ tát Di Lặc từng ứng thân tại huyện Phụng Hóa, châu Minh, thuộc đời nhà Lương, Trung Quốc. Ngài có thân hình mập mạp, bụng lớn tròn đầy, với nét mặt Từ bi và lúc nào cũng nở nụ cười hoan hỷ. Ngài có nhiều mật hạnh khác lạ, trên vai thường quảy một chiếc bị vải treo nơi đầu gậy, đi khắp đó đây khất thực. Ai cúng gì ngài cũng nhận, rồi bỏ vào bị nhưng không bao giờ đầy. Ngài đem những phẩm vật đó phân phát cho đám trẻ con, hoặc những người đói khổ. Ngài thường giáo hóa người đời nên lánh dữ làm lành. Không ai biết Ngài ở đâu và danh tánh là gì? Người đời chỉ gọi Ngài là Bố đại Hòa thượng có nghĩa là ông thầy tu mang chiếc bị lớn và đề tặng ngài câu đối:

“Đại đỗ năng dung, dung thế gian nan dung chi sự. Từ nhan thường tiếu, tiếu thiên hạ khả tiếu chi nhân.”

Nghĩa là:

Bụng lớn hay dung, dung những việc thế gian khó dung chứa. Mặt Từ thường cười, cười những điều người đời thật đáng cười.

Có lần Ngài nói trước một số đông dân chúng: “Ta có vị Phật, vốn không hình tướng, mọi người không biết, không thể chạm trổ hoặc sơn phết vẽ tô, không dính cát bụi, khỏi phải lau chùi. Người vẽ không thành, kẻ trộm chẳng được. Bản tánh như nhiên, tuy có một thể nhưng phân thân muôn ức.”

Một hôm ngài dừng chân tại núi Nhạc Lâm, ngồi thiền trên tảng đá và tuyên đọc bài kệ:

“Ta vốn thật Di Lặc.

Phân thân ngàn muôn ức.

Thường hiện trước mọi người.

Mọi người tự không biết.”

Nói xong Ngài nhập diệt, rồi lại tái ứng hóa thân khắp đó đây, nhằm tiếp kẻ hữu duyên, dìu người ít phúc, lánh xa trần tục, nguyện sanh lên cõi trời Đâu Suất còn gọi là Hỷ Túc thiên, nơi Ngài đang an ngự giáo hóa chúng sanh, hẹn Long hoa Tam hội tương phùng.

Nay có Phật tử Chúc Hương đến chùa Bát Nhã, thành phố Santa Ana, gặp chúng tôi và nhờ soạn dịch bản Kinh này thành nghi thức tụng niệm văn Việt cho dễ hiểu, để gia đình hành trì và ấn tống vào dịp đầu Xuân Ất Dậu (2005). Không quản ngại trình độ học thuật còn non kém và không nỡ phụ người Phật tử có tâm thành, chúng tôi nhận lời, thực hiện công việc sưu tra từ điển để phiên âm và dịch lại theo nguyên tác bản Hán văn của ngài Nghĩa Tịnh đời Đường. Nơi trang sau cùng là lời khấn cúng gia tiên trong lễ Giao thừa vắn gọn để Phật tử tùy nghi sử dụng. Ngưỡng mong các bậc thiện hữu tri thức vui lòng bổ chính phẩm kinh này được hoàn thiện hơn.

Trước thềm năm mới, xin quý Phật tử hãy cố gắng trì tụng phẩm Kinh này, để gieo trồng duyên phước với Ngài Di Lặc trong ngày tái tạo trùng hưng Chánh pháp của Như lai. Kính chúc chư tôn Thiền đức: Pháp tánh viên minh, Đạo thọ miên truờng. Quý Phật tử và toàn thể quý bạn đọc trọn hưởng mùa Xuân Vạn hạnh.

Nam mô Long Hoa GIáo chủ Đương lai Hạ sanh Di Lặc Tôn Phật.

California, cuối Đông năm Giáp Thân, 2004

Thích Giác Nguyên

cẩn bút 

pdf_download_2
Kinh Bồ Tát Di Lặc Hạ Sanh Thành Phật


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Năm 2015(Xem: 8022)
Như một sự tình cờ, bản dịch kinh “Địa Tạng Bồ Tát Bổn Nguyện” dưới hình thức thi kệ này được hoàn thành trong thời gian 49 ngày.
30 Tháng Tư 2015(Xem: 7381)
Hidden for centuries in a sealed-up cave in north-west China, this copy of the 'Diamond Sutra' is the world's earliest complete survival of a dated printed book. It was made in 868. Seven strips of yellow-stained paper were printed from carved wooden blocks and pasted together to form a scroll over 5m long.
19 Tháng Ba 2015(Xem: 9843)
Những sinh viên học viện Phật giáo được khuyến khích học tiếng Sanskit (Phạn) ngay cả đối với sự hiểu biết cơ bản của ngôn ngữ là một sự hỗ trợ đáng kể trong việc tìm hiểu cả Kinh Văn Tây Tạng và Trung Quốc.
25 Tháng Hai 2015(Xem: 8119)
25 Tháng Hai 2015(Xem: 7648)
05 Tháng Giêng 2015(Xem: 5492)
Ngày xưa có một tỳ kheo, thông minh và đầy trí tuệ. Khi thầy lâm trọng bệnh, đệ tử hỏi thầy rằng: Thầy đắc đạo A-la-hán (4) được chưa ? Thầy trả lời: Chưa được. Đệ tử lại hỏi: Vậy Thầy đắc đạo bất hoàn chứ ? Thầy trả lời: Chưa đâu. Đệ tử lại thưa rằng: Thầy hành đạo cao và nổi tiếng, như vậy vì sao không thành chánh quả?
15 Tháng Mười Hai 2014(Xem: 9304)
Nếu tính từ thời điểm vua Lương Vũ Đế tổ chức trai hội Vu lan ở chùa Đồng Thái vào năm Đại Đồng thứ tư (538)1, thì lễ hội Vu lan của Phật giáo Bắc truyền đã có lịch sử hình thành gần 1.500 năm. Với chiều dài lịch sử đó, đã khẳng định những cống hiến riêng có của lễ hội này, trong tiến trình phát triển văn hóa của nhân loại nói chung và của Phật giáo nói riêng. Tuy nhiên
15 Tháng Mười Một 2014(Xem: 6615)
Sau quá trình khảo sát nghiêm túc về các bộ Đại tạng kinh Hán ngữ hiện có3, chúng tôi đã không phát hiện toàn văn của bản kinh Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng. Đây là dấu hiệu sơ khởi cho thấy các nhà biên tập Đại tạng kinh đã có một sự thẩm sát đúng mực, khi không đưa bản kinh này vào Đại tạng kinh
10 Tháng Mười Một 2014(Xem: 14770)
Gần đây, thầy Nhất Hạnh đã dịch lại Tâm kinh Bát-nhã. Trang Làng Mai có đăng tải bản dịch mới, kèm theo những giải thích của thầy về việc phải dịch lại Tâm kinh. Rất nhiều trang mạng đã đăng tải bản dịch mới này, trong đó có cả Thư viện Hoa Sen. Bên dưới bài đăng ở Thư viện Hoa Sen có nhiều nhận xét của người đọc để lại, cho thấy khá nhiều ý kiến trái chiều nhau quan tâm đến việc này.