Thuyết Pháp Với Giọng Ca (song ngữ)

10 Tháng Hai 201514:13(Xem: 7010)
THUYẾT PHÁP VỚI GIỌNG CA
KINH TĂNG CHI BỘ

(IX) (209) Thuyết Pháp Với Giọng Ca
KINH TĂNG CHI BỘ 
Anguttara Nikàya
Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Chương Năm Pháp

Này các Tỷ-kheo, có năm điều nguy hại với người thuyết pháp với giọng ca kéo dài. Thế nào là năm?
- Tự mình say đắm trong âm giọng ấy;
- Làm người khác say đắm trong âm giọng ấy;
- Các người gia chủ phê bình: "Như chúng ta hát, cũng vậy, các Sa-môn Thích tử này ca hát";
- Vì vị ấy cố gắng rèn luyện cho âm thanh điêu luyện nên mức thiền định của vị ấy bị gián đoạn;
- Làm gương xấu để các thế hệ sau bắt chước.
Này các Tỷ-kheo, có năm điều nguy hại với người thuyết pháp với giọng ca kéo dài.

Vietnamese translation by Thich Minh Chau

Nguồn: http://dieungu.org/


Anguttara Nikaya V.209
The plain-song




Monks, there are these five disadvantages to one preaching Dhamma in a long-drawn, plain-song voice. What five?
- He is carried away himself by the song;
- Others are carried away thereby;
- Householders are offended and say: "Just as we sing, for sure, these recluse Sakya sons sing!";
- As he strives after the purity of the song, there is a break in concentration;
- Folk coming after fall into the way of (wrong) views;
Verily, monks, these are the five disadvantages to one preaching Dhamma in a long-drawn, plain-song voice.
(English translation by F.L.Woodward)

Another translation:

AN 5.209 (A iii 251) Gītassara Sutta
A melodic intonation 
This sutta has been largely overlooked by the various buddhist traditions: the Buddha explains why he does not allow the bhikkhus to perform any melodic chanting.
There are, bhikkhus, these five drawbacks of reciting the Dhamma with a sustained melodic intonation. Which five?
Oneself gets attached to that intonation, others get attached to that intonation, householders get angry: 'Those ascetics who are followers of the Sakyans' son sing in the same way that we do!',{1} there is a break in concentration for those striving [to produce] musicality, and the upcoming generations imitate what they see. 
These, bhikkhus, are the five drawbacks of reciting the Dhamma with a sustained melodic intonation.
Note
1. householders get angry..: this sutta is actually an excerpt from the Cūḷavagga of the Vinaya Pitaka (Cv 249), where a certain group of six bhikkhus performs such a chanting and householders are described to have been annoyed in those terms (it is quite frequent in the Vinaya to find lay people criticizing monks for enjoying sensual pleasures). Having been reported the matter, the Buddha utters this sutta and then declares that doing so anyway would constitute a dukkaṭa offense (ie. of wrong-doing, a light offense). The Cūḷavagga then cites a case in which the Buddha states that he nevertheless allows recitation with an intonation (sara·bhañña).

 
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
01 Tháng Mười Một 2014(Xem: 9061)
Khi xưa, vào thời Đức Phật, tại thành Vesali xảy ra ba khổ nạn là bệnh tật, phi nhơn hoành hành và nghèo đói. Ba hiểm nạn lớn đó đã khiến cho dân thành Vesali khốn đốn. Các vị Hòang thân Licchavi khởi lên niềm tin nơi Đức Phật. Họ tin rằng chỉ có Đức Phật, với trí tuệ và uy lực của Ngài, mới có thể giúp người dân trong thành Vesali thoát khỏi khổ nạn và đem đến sự an lành.
29 Tháng Tám 2014(Xem: 12520)
Bài Kinh này gián tiếp giới thiệu một cách khái quát giá trị tâm linh của người xuất gia, bắt đầu bằng một đời sống thanh cao, không màn đến sở hữu tài sản vật chất thế gian. Mục đích của người tu không phải để được làm trụ trì một ngôi chùa, được người đời cúng dường và cung kính, mà nhằm tầm cầu con đường tâm linh, hướng đến các giá trị nội tại. Các giá trị đó chỉ có thể đạt được bằng cách thực hành theo con đường trung đạo, khởi đi bằng cái nhìn đúng đắn (chánh kiến) và kết thúc bằng đời sống thiền định
01 Tháng Tám 2014(Xem: 7933)
Thế Tôn thuyết như sau: -- Này các Tỷ-kheo, đây là con đường độc nhất đưa đến thanh tịnh cho chúng sanh, vượt khỏi sầu não, diệt trừ khổ ưu, thành tựu chánh trí, chứng ngộ Niết-bàn. Đó là Bốn Niệm xứ. ... The Blessed One said this: "This is the direct path for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the disappearance of pain and distress, for the attainment of the right method, and for the realization of Unbinding -- in other words, the four frames of reference. Which four?
19 Tháng Bảy 2014(Xem: 8298)
Kinh điển Pali bao gồm hàng ngàn bộ kinh, và đang được phổ biến rộng rãi trên mạng. Đứng trước kho tàng đồ sộ đó, tự nhiên bạn sẽ bối rối: Tại sao tôi nên đọc những kinh này? Đọc kinh nào bây giờ? Đọc như thế nào?
17 Tháng Sáu 2014(Xem: 19725)
Đây là quyển Kinh Tụng Pāḷi-Việt dành cho Phật tử Nguyên thủy, được dịch và biên soạn bằng văn vần dựa theo Pāḷi. Khá nhiều bài ở đây, đã được tụng đọc trong suốt nhiều năm qua tại một số chùa Phật giáo Nguyên thủy trong và ngoài nước. Tuy nhiên, do sao qua chép lại, và do nơi này nơi kia đã tự ý sửa chữ, đổi lời - nên nhiều câu, nhiều từ bị “biến dạng” đi!
15 Tháng Sáu 2014(Xem: 13375)
Người mất ngủ thấy đêm dài Đường xa nặng trĩu đôi vai lữ hành Ngu nhân chẳng thấy pháp lành Luân hồi nào biết mối manh nẻo về.
27 Tháng Ba 2014(Xem: 11978)