- LỜI GIỚI THIỆU CỦA NHÀ XUẤT BẢN
- VÀI LỜI CỦA DỊCH GIẢ
- LỜI MỞ ĐẦU
- CHƯƠNG 1 MÔN BẮN CUNG VÀ THIỀN
- CHƯƠNG 2 TẠI SAO TÔI HỌC THIỀN
- CHƯƠNG 3 NGHỆ CỦA VÔ NGHỆ
- CHƯƠNG 4 LẤY TÂM KÉO CUNG
- CHƯƠNG 5 CHỦ ĐỀ CỦA MÔN BẮN CUNG
- CHƯƠNG 6 ĐẠI ĐẠO CỦA MÔN BẮN CUNG
- CHƯƠNG 7 TỐT NGHIỆP KHẢO THÍ
- CHƯƠNG 8 TRI CỦA BẤT ĐỘNG
- CHƯƠNG 9 THIỀN TRONG KIẾM THUẬT
THIỀN TRONG NGHỆ THUẬT BẮN CUNG
Dịch giả: Thích Viên Lý
VÀI LỜI CỦA DỊCH GIẢ
Mỗi lúc tri nhận tâm thức mình bị tắc nghẹn là mỗi lần đọc tới đọc lui những pho sách cổ xưa để truy tầm những gì mà chắc chắn không bao giờ có thể tìm thấy kể cả kẻ đang tìm.
Tất cả đương thể dù chẳng phải là nhưng cũng chẳng là một cái gì khác được suy diễn như là “nghệ vô nghệ”, chân lý trong và siêu chân lý, siêu vượt cả điều được mệnh danh chính nó.
THIỀN TRONG NGHỆ THUẬT BẮN CUNG – một tác phẩm siêu tác của Eugen Herrigel, một hành giả người Đức, được Cố Pháp Nghiêm chuyển sang Hoa ngữ do Huệ Cự Xuất Bản Xã phát hành – là một cống hiến kỳ đặc không những đối vời nền Phật học mà còn cho cả nền văn nghệ thuật độc thoát đầy tác hưởng của Thiền.
Như một đóng góp nhỏ cho nền tư tưởng Phật học nước nhà, xin được chuyển dịch tác phẩm này và chân thành cống hiến đến độc giả.
Ước mong mỗi người tự suy nghiệm và tra vấn thường trực về lẽ sống và cái chết để từ đó, ngay trên nỗi sống chết mà thản nhiên nhìn dòng đời trôi chảy êm đềm thơ mộng như ngắm nhìn dòng suối thanh lươmg đang lượn quanh tu viện Bảo Pháp giữa rừng núi điệp trùng bao la tịch mịch, để có thể sống với tất cả giá trị đích thực của sự sống và chết với tất cả giá trị an nhiên vô nhiễm của cái chết.
Mùa sen nở, Phật Lịch 2545 (2001)
Thích Viên Lý