Bản Tuyên bố đầu năm của Hội Phụ nữ Nhân quyền VN (VNWHR’s 2015 New Year Declaration)

30 Tháng Bảy 201500:34(Xem: 4696)
Logo Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam
Logo Hội Phụ Nữ Nhân Quyền
Việt Nam

HỘI PHỤ NỮ NHÂN QUYỀN VIỆT NAM

Bản tuyên bố đầu năm

Kính thưa quý bằng hữu và các cơ quan truyền thông,

Một năm qua, do mới chập chững bước vào sinh hoạt xã hội dân sự mà chưa trang bị đầy đủ kiến thức và kỹ năng, các sinh hoạt của chúng tôi bị dàn trải, thiếu trọng tâm và chưa có sự liên kết quốc tế thích đáng.

Đồng thời, sự thiếu thốn nhân sự và phương tiện vật chất cũng là những khó khăn khiến chúng tôi chưa tiếp cận được những trường hợp đáng quan tâm.

Thiển nghĩ, Nhân quyền là một không gian rộng lớn, vì thế chúng tôi cần giới hạn công tác của mình để đạt được hiệu quả như mong muốn và tương thích với nhân lực, tài lực của Hội.

Để có thể hoạt động tốt hơn, chúng tôi kêu gọi sự yểm trợ kỹ năng và tri thức của mọi giới trong cộng đồng người Việt quốc nội và hải ngoại, tất nhiên không phân biệt giới tính.

Nhưng xin nhấn mạnh, từ khi thành lập, chúng tôi chỉ nhận sự yểm trợ của các cá nhân độc lập, phi đảng phái, tôn trọng và trung thành với tiêu chí hoạt động của hội chúng tôi. Và chúng tôi sẽ tiếp tục tuân thủ nguyên tắc đã được xây dựng ngay từ đầu này.

Sau đây là bản phác thảo sứ mạng của Hội Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam trong năm 2015:

(1) Lời tuyên ngôn sứ mạng của hội: “Bảo vệ tự do và nhân phẩm cho phụ nữ Việt Nam”.

(2) Đối tượng phục vụ của hội trong thời điểm này: Những người phụ nữ bị chính quyền bạo hành vì đòi công lý và những phụ nữ bị đàn áp vì phát biểu quan điểm đối lập.

(3) Mục đích tối hậu của hội: Không còn các trường hợp phụ nữ bị chính quyền bạo hành vì đòi công lý và phụ nữ trên khắp Việt Nam giành được quyền tự do bày tỏ quan điểm.

(4) Mục tiêu cụ thể và đo lường được của hội trong 12 tháng sắp tới: Tất cả các phụ nữ bị bạo hành vì đòi công lý và/ hoặc bày tỏ quan điểm đối lập ở Việt Nam trong năm 2015 đều được tiếp cận, lên tiếng bảo vệ và giúp đỡ.

(5) Các công tác chính để đạt mục tiêu cụ thể ấy:

- Chăm sóc mẹ, vợ và con gái của các tù nhân lương tâm bằng cách giữ liên lạc thường xuyên tạo mối cảm thông và chia sẻ kinh nghiệm đối phó với đàn áp

-Thăm viếng những người phụ nữ bị bạo hành, đàn áp để có thông tin cụ thể, xác thực về trường hợp của họ và lên tiếng trên truyền thông về sự việc bạo hành, đàn áp này

-Viết báo cáo gởi các cơ quan bảo vệ Nhân quyền quốc tế về các trường hợp này, và nếu cần thiết thì giúp nạn nhân xin sự hỗ trợ tài chính

- Chia sẻ kinh nghiệm làm việc, đối phó với các bạo hành, đàn áp của chính quyền và giúp họ hiểu rõ hơn về các nhân quyền của mình qua các buổi nói chuyện trực tiếp và/ hoặc tài liệu in sẵn.

(6) Thành phần nhân sự để thực hiện các công tác này:

Trần Thị Nga, phát ngôn viên

Huỳnh Thục Vy, điều phối viên

Huỳnh Phương Ngọc, thư ký

Nguyễn Thị Ngọc Lụa, thủ quỹ

Lê Thị Công Nhân, cố vấn Ban điều hành

Trần Thị Hồng, cố vấn ban điều hành

Lê Thị Kim Thu, cố vấn ban điều hành

Trần Thị Hài, cố vấn ban điều hành

Dương Thị Tân, cố vấn ban điều hành

 

Trân trọng thông báo,

Ban điều hành hội PNNQVN

 

VIETNAMESE WOMEN FOR HUMAN RIGHTS (VNWHR)

2015 New Year Declaration

To: Friends and media organisations

In 2014, being a newly founded civil-society organisation, VNWHR’s lack of knowledge and abilities caused its operations to be thinly spread, poorly focused and not properly connected to international networks.

The shortage of staff and physical resources also meant we could not deal with cases that deserved our attention.

Considering that human rights is a vast area, we feel that VNWHR needs to limit our operations to be more effective and  in keeping with our resources.

To work better, we need help in skills and knowledge from all Vietnamese living in-country and abroad, regardless of genders.

We emphasise that since the beginning we only accept support from individuals with no political affiliations who respect and believe in our principles and codes of conduct. We will stay true to those original precepts.

Following is VNWHR’s Mission Statement for 2015:

1. Our mission: ‘To protect the freedom and dignity of Vietnamese women’

2.  Our current support clients: women who are assaulted by authorities for demanding justice and for voicing opposing viewpoints

3. Our ultimate aim: there’s no more women in Vietnam being assaulted by authorities for demanding justice and all women can freely expressing their viewpoints

4. Our measurable objectives for the next 12 months: all support clients cited in (2) will be reached and supported

5.  Activities to help VNWHR achieve its objectives:

a.  Looking after the mothers, wives and daughters of prisoners of conscience by maintaining regular contact to promote understanding and to share experiences on how to deal with oppression

b.  Visiting abused women to gather information on their cases and publicising their plights in media

c.  Submitting reports to international human rights organisations and helping victims seek financial support whenever required

d.  Sharing operational experience and how to deal with violent, oppressice tactics conducted by authorities and help them understand human rights via direct talks and printed materials

e.  Operational staff:

i.   Trần Thị Nga: Spokesperson

ii.   Huỳnh Thục Vy: Coordinator

iii.   Huỳnh Phương Ngọc: Secretary

iv.   Nguyễn Thị Ngọc Lụa: Treasurer

v.   Lê Thị Công Nhân: Executive advisor

vi.  Trần Thị Hồng: Executive advisor

vii.  Lê Thị Kim Thu: Executive advisor

viii.  Trần Thị Hài: Executive advisor

ix.  Dương Thị Tân: Executive advisor

Yours sincerely,

Directing Board

VIETNAMESE WOMEN FOR HUMAN RIGHTS

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 6467)
Hai nhà tu thuộc Hội đồng Liên tôn trong nước là thượng tọa Thích Không Tánh và Linh mục Phan Văn Lợi vào chiều ngày hôm qua 22 tháng 3 bị công an địa phương sách nhiễu, thóa mạ khi họ gặp nhau tại tư gia của linh mục Phan Văn Lợi ở Huế.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5508)
Đảng luôn lớn tiếng kêu gọi “hòa giải hòa hợp” dân tộc, quên đi hận thù. Vậy việc nhà cầm quyền tỉnh Thừa Thiên cấm đoán Hội đồng Liên tôn và các Tăng sĩ chùa Phước Thành quy tụ các thương binh Việt Nam Cộng Hòa phải chăng là hành động thực hiện lời kêu gọi đó?
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 4897)
Thư ngỏ gửi Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc và các cơ chế nhân quyền quốc tế về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam và chiến dịch Vận động Nhân quyền 2015
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5297)
Tôi càng ngưỡng mộ người dân Việt bao nhiêu - thông minh, yêu đời, tự trọng, và chăm chỉ - thì tôi lại càng tức giận chính phủ cộng sản đã gây đau khổ quá nhiều cho người dân nước này (và dĩ nhiên cả người Mỹ chúng ta) trong nửa thế kỷ sau của thế kỷ 20.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5254)
Đối với những người bất đồng chính kiến, công an luôn được lệnh phải theo dõi, bắt giữ, đánh đập và khủng bố tinh thần. Viện kiểm sát và tòa án chỉ là hai bông hoa giả để trang trí cho chế độ. Nếu không có một nền pháp trị và các cơ chế để ngăn chặn và trừng phạt những kẻ tra tấn không tồn tại, thử hỏi, lấy nền tảng nào để thực hiện Công ước chống Tra tấn?
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5612)
Trong nhiều năm, ASEAN cam kết phát huy dân chủ và nhân quyền khu vực. Trong một nền dân chủ thực sự, người dân có quyền tham gia đầy đủ, có ý nghĩa, bao hàm mọi thành phần và mang tính đại biểu bởi người dân. Ý dân phải được thể hiện qua sự quản lý quốc gia minh bạch và bầu cử tự do, công bằng và công khai trong một hệ thống đa đảng và đa nguyên.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 7735)
Đến thăm Ms Quang tại phòng cấp cứu, nhân viên trong bệnh viện báo cho chúng tôi biết là bệnh nhân không được tiếp xúc với nhiều người vì tình trạng sức khỏe kém, họ còn cho chúng tôi biết thêm là Ms Quang đã nôn mửa ra máu rất nhiều nên không được nói chuyện và buộc chúng tôi ra ngoài.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5146)
Hôm nay ngày 14/1/2014, Đại diện Ngoại giao Hoa Kỳ là Ông Garett Harkins, tùy viên Chính trị của Lãnh sự quán Hoa Kỳ có chuyến viếng thăm chùa Liên Trì lần thứ 2 trong nỗ lực điều tra về các vi phạm quyền Tự do tôn giáo đối với một trong các văn phòng đại diện của Tăng Đoàn Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tại Sài Gòn.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 5171)
Để giúp cho Hội Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam có thể kết nối với cộng đồng quốc tế, chúng tôi đã làm brochure này. Brochure nói về những việc chúng tôi đã làm và sẽ làm trong thời gian tới.
30 Tháng Bảy 2015(Xem: 4814)
Chính quyền Việt Nam phải xóa bỏ các điều luật mơ hồ và vi hiến trong Bộ luật Hình sự như Điều 258 “lợi dụng quyền tự do dân chủ”, Điều 88 “tuyên truyền chống nhà nước”, Điều 79 "âm mưu lật đổ chính quyền". Phải cụ thể hóa Điều 245 "gây rối trật tự công cộng", Điều 257 "Chống người thi hành công vụ" theo tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế.