Tổng tập Văn học Phật giáo Việt Nam tập 1

01 Tháng Mười 201510:15(Xem: 5779)
Lê Mạnh Thát
TỔNG TẬP

VĂN HỌC PHẬT GIÁO VIỆT NAM TẬP 1 
Nhà Xuất Bản Thành Phố Hồ Chí Minh 2000

MỤC LỤC
tong-hop-van-hoc-pgvn 1 biaLỜI ĐẦU SÁCH
PHẦN I:
MÂU TỬ – LÝ HOẶC LUẬN
LỜI DẪN VỀ LÝ HOẶC LUẬN
I. VẤN ĐỀ  NIÊN ĐẠI LÝ HOẶC LUẬN
1. LÝ HOẶC LUẬN TRONG CÁC THƯ TỊCH
2. QUAN ĐIỂM HIỆN ĐẠI VỀ LÝ HOẶC LUẬN
a. Quan điểm của Lương Khải Siêu
b. Quan điểm của Tokiwa Daijò
c. Quan điểm của Matsumoto Bunzaro
d. Quan điểm của H. Maspeùro, Fukui Kojun và Zuõrcher
e. Quan điểm của Pelliot, Chu Thuùc Ca, Hoà Thích và Dư Gia Tích
3. QUAN ĐIỂM CỦA CHÚNG TÔI
II. CUỘC ĐỜI VÀ TÊN TUỔI MÂU TỬ
BẢN DỊCH LÝ HOẶC LUẬN
PHỤ LỤC 1
MÂU TỬ VÀ NHỮNG ĐOẠN PHIẾN DẬT VĂN
1. THẾ THUYẾT TÂN NGỮ (thượng / hạ tờ 12b8-11) 
2. TỬ SAO, dẫn theo HOẰNG QUYẾT NGOẠI ĐIỂN SAO 3 
3. NGỌC CHÚC BẢO ĐIỂN 4
4. PHÁ TÀ LUẬN quyển thượng
5. BIỆN CHÍNH LUẬN 6 (ĐTK 2110 tờ 534a11 -13) và QUẢNG HOẰNG MINH TẬP 13
6a. TẬP CỔ KIM PHẬT ĐẠO LUẬN HÀNH QUYỂN GIÁP  (ĐTK 2104 tờ 363c10-364a9)
6b. QUẢNG HOẰNG MINH TẬP 1 (ĐTK 2103 tờ 98c11-18)
7. VĂN TUYỂN LÝ THIỆN CHÚ (59 tờ 4b9).
8. CHỈ QUÁN PHỤ HÀNH TRUYỀN HOẰNG QUYẾT  5/1 và 5/6
9. LỊCH ĐẠI PHÁP BẢO KÝ (ĐTK 2075 tờ 179c9-23)
10. BẮC SƠN LỤC 3 Pháp tịch điển thiên
11. THÁI BÌNH NGỰ LÃM
12. QUẢNG VẬN
13. BẮC SƠN LỤC TÙY HÀM quyển thượng
14. TAM GIÁO BÌNH TÂM LUẬN quyển hạ
15. CHIẾT NGHI LUẬN[58] 4 (ĐTK 2118 tờ 812b13-17)
16. BIỆN NGỤY LỤC 2  (ĐTK 2116 tờ 763a26-27)
PHỤ LỤC 2
DẬT VĂN TỪ HUỆ THÔNG VÀ PHẠM VIỆP
BÁC DI HẠ LUẬN
LÝ HOẶC LUẬN
PHẦN II:
KHƯƠNG TĂNG HỘI
LỜI DẪN VỀ KHƯƠNG TĂNG HỘI
I. KHƯƠNG TĂNG HỘI CUỘC ĐỜI VÀ SỰ NGHIỆP
1. KHƯƠNG TĂNG HỘI Ở VIỆT NAM
2. KHƯƠNG TĂNG HỘI Ở TRUNG QUỐC
4. SỰ NGHIỆP PHIÊN DỊCH VÀ TRƯỚC TÁC
II. NGHIÊN CỨU  VỀ LỤC ĐỘ TẬP KINH
1.VẤN ĐỀ TRUYỀN BẢN TÊN GỌI VÀ NIÊN ĐẠI
2. VẤN ĐỀ BẢN ĐÁY
3. NHỮNG VẤN ĐỀ NGÔN NGỮ HỌC CỦA  LỤC ĐỘ TẬP KINH
4. VỀ SỰ TỒN TẠI MỘT NGUYÊN BẢN TIẾNG VIỆT
5. PHÂN TÍCH XUẤT XỨ LỤC ĐỘ TẬP KINH
6. NỘI DUNG TƯ TƯỞNG LỤC ĐỘ TẬP KINH
7. LỤC ĐỘ TẬP KINH VÀ VĂN HỌC VIỆT NAM
8. TỔNG KẾT
LỤC ĐỘ TẬP KINH BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT
QUYỂN MỘT
QUYỂN HAI
QUYỂN BA
QUYỂN BỐN
QUYỂN NĂM
QUYỂN SÁU
QUYỂN BẢY
QUYỂN TÁM
PHỤ LỤC 3
NGUYÊN BẢN HÁN VĂN LÝ HOẶC LUẬN
PHỤ LỤC 4 
NGUYÊN BẢN HÁN VĂN LỤC ĐỘ TẬP KINH

  






Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
04 Tháng Mười Hai 2016(Xem: 5749)
15 Tháng Mười Một 2016(Xem: 7097)
18 Tháng Ba 2016(Xem: 5624)
Bài kệ nổi tiếng Thị Tịch của Thiền sư Tịnh Giới đã được rất nhiều bật ‘sư tổ’ luận bàn nên tôi không dám múa rìu qua mắt thợ bằng cách nhai đi nhai lại ý của những tiền bối. Tôi chỉ xin trình bài nó qua một lăng kính khác...thường, không giống ai vì tôi bị méo mó tuệ nhãn thấy cái gì cũng ‘sang trang chạy quàng’ như thi sĩ ‘không tỉnh’ Bùi Giáng.
04 Tháng Mười Một 2015(Xem: 5794)
Avadāna có thể nói là thứ văn học truyện sự tích sử ca Phật giáo. Do đó, nó không cố tình trình bày những giáo lý thâm sâu, trái lại là những truyện kể và có tính chất giáo huấn, vừa có tính chất giải trí lành mạnh. Cho nên, đúc Phật ở đây xuất hiện như một con người, giảng giải đạo lý cho những con người khác, cả xuất gia lẫn tại gia, và trở thành đối tượng tín ngưỡng của mọi người.
06 Tháng Mười 2015(Xem: 8195)
Cư dân cùng xóm, khi đi dạo trên lối mòn quanh co ven dòng suối, thường dừng bước trước hàng hiên tôi, vừa ngắm nghía, vừa thì thào khen ngợi. Mà có chi nhiều đâu! Hai rừng lựu, một vườn hồng, hai bồ đề đại thụ, hai rừng mai, một vườn quýt, một bụi chuối, hai vườn chanh
12 Tháng Tám 2015(Xem: 6932)
Viện Việt Học cho biết sẽ tổ chức buổi ra mắt sách Tỉnh Mê Một Cõi, tức Hứa Sử Truyện, vào Chủ Nhật 30-8-2015 từ 2 giờ chiều tới 5 giờ chiều tại trụ sở của Viện.. Tác phẩm là một tiểu thuyết thơ chữ Nôm, soạn từ thế kỷ thứ 18, được suy đoán là do nhiều tác giả soạn, trong đó hiệu đính và in khắc bởi Hòa Thượng Toàn Nhật
04 Tháng Tám 2015(Xem: 5381)
Đây là tác phẩm thuộc loại thi ca hầu như là duy nhất đã được nhập Tạng (ĐTK/ĐCTT, tập 48, No 2014, 1 quyển), chứng tỏ tác phẩm, ngoài giá trị văn học còn có những giá trị lớn về Thiền học. Chứng đạo ca đã được dịch ra nhiều thứ tiếng. Ở Việt Nam, trước 1975 có bản Việt dịch - giới thiệu của Trúc Thiên